2.11.2006

Acquisition Translation Guide

With the wham-bam-thank-you-ma'am pace of recent acquisitions in the "outdoor industry," it can get a little confusing sometimes, even for those of us in the occasionally well-informed blogging community.

Here's a quick translation guide to help out:

WHEN THEY SAY: "What does the acquisition of (Insert Outdoor Industry Company Here) mean to the outdoor industry?"
WHAT THEY REALLY MEAN IS: "I wonder if they're hiring."

WHEN THEY SAY: "The acquistion of (Insert Outdoor Industry Company Here) is a sellout and will undoubtedly result in poorer quality products, the undercutting of specialty retailers, and the fall of Western Civilization."
WHAT THEY REALLY MEAN IS: "They're one of our strongest competitors. I hope I have a job in five years."

WHEN THEY SAY: "The acquistion of (Insert Outdoor Industry Company Here) is a natural effect of industry growth and proves the value of the active outdoor lifestyle."
WHAT THEY REALLY MEAN IS: "Sweeeeet, dude. Those guys are old bros of mine, and i'll definitely get some shwag out of this one."

No comments:

Post a Comment